Manuel Belgrano, traductor y políglota. 18 - 05 - 2017.

Manuel Belgrano traductor y políglota.
(Carta de Lectores del Diario La Capital, publicado el 18 de Mayo del 2017).

Este año 2017 recordamos el 60 Aniversario de la Inauguración del Monumento Nacional a la Bandera y el inicio de las actividades del Instituto Belgraniano en la ciudad de Rosario.
Manuel Belgrano quien fue el creador de la enseña patria celeste y blanca el 27 de Febrero de 1812, desplegó su acción durante los cincuenta años de su vida, en el ámbito del derecho, la economía, la función pública, el periodismo, en el ejército,la política, la diplomacia y la educación. 

Tuvo especial relieve en 1794 como  Secretario del Consulado de Buenos Aires y cuando participó contra las invasiones inglesas; en la Primera Junta de Gobierno en 1810; como jefe militar en la Expedición al Paraguay, 1810; en defensa del Río Paraná en Rosario, 1812; en las batallas de Tucumán (1812) y Salta (1813), en la  Diplomacia 1814 y  como Asesor del Congreso de Tucumán en 1816.


Nuestro prócer cursó las primeras letras en la Escuela Parroquial de los Dominicos; el Segundo Nivel en el Real Colegio  San Carlos, donde estudió latín, filosofía, lógica, física, metafísica, literatura e idiomas, bajo la dirección del sacerdote y educador  Dr. Luís Chorroarín, luego en 1786 recibió en Buenos Aires el diploma de Licenciado en filosofía.


Sus padres decidieron que continuara los estudios en España, -Salamanca,- Llegó allí con 16 años,  finalizó los estudios y rindió el examen final en Valladolid. Años después escribió: Confieso que mi aplicación no la contraje tanto a la carrera que había ido a emprender, abogacía, como al estudio de los idiomas vivos, de la economía política, y al  derecho público.  El encuentro con personas amantes del bien público que manifestaban  sus útiles  ideas, despertó en mí el deseo de propender cuanto pudiese al provecho  general  y adquirir conocimientos,  dirigiéndolos  a favor de la patria”. 

  “Manuel Belgrano fue políglota y traductor”, un aspecto poco conocido de nuestro prócer

 Del inglés  tradujo: “La naturaleza y causa  de la Riqueza de las Naciones”,  de Adam Smith (1723-1790), economista escocés,  obra fundadora del liberalismo clásico; sumó: “Despedida de Jorge Washington,-1796-, al pueblo de los Estados Unidos”, con la ayuda y corrección  de su médico, Joseph Redhead, en Salta 1813  y fue publicada  en Buenos Aires el mismo año. En el Museo Mitre se conserva también el manuscrito inédito: “El Bosquejo de Constitución,  (1814) de Benjamin Constant.

 Del francés tradujo “las Máximas generales del gobierno de un reyno agricultor, de François Quesnay (1794), quién opinaba que “los empresarios empapados de codicia, que se vuelcan al contrabando aceleran la destrucción del Estado”, allí proponía “multas, contra los contrabandistas” y sentenciaba:  “jamás han podido existir los Estados luego que la corrupción ha llegado”. También tradujo “Los Principios de la Ciencia Económico-Política (1796), de varios autores.

Del italiano tradujo y difundió las ideas económicas de Antonio Genovesi (1712-1769), referente del Iluminismo italiano con su influyente  libro: “Lecciones de Comercio”; de Ferdinando  Galiani, (1728-1787),  “Diálogos sobre el Comercio de Granos”;   de Gaetano Filangieri, (1753- 1788), “Filosofía del Derecho y “Teoría de la Jurisprudencia”.

Manuel Belgrano  era un joven inquieto y estudioso que  difundió  a su vez las ideas de los  pensadores españoles relevantes del siglo XVIII, como Benito Jerónimo Feijoo,  (1676- 1764) benedictino, docente y ensayista; de Pedro Rodríguez de Campomanes,  (1723 1802),  jurisconsulto y economista, quien en la  “La Educación Popular” decía: “la riqueza y la clave de la industria están en la educación”;  del profesor  Gaspar Melchor de Jovellanos (1744-1811)   jurista y político, explicó  sus ideas "sobre el trabajo de la tierra, la agricultura y la ganadería".

 Belgrano educador y periodista,  consideró importante la difusión de estas ideas para el progreso del país. Como estadista mostró su amplia visión de futuro cuando escribió: “El ardiente deseo que tengo es saber  que mis conciudadanos se apoderen de las verdaderas ideas que deben abrigar, si aman la patria y si desean su prosperidad. Confieso que me he empeñado a emprender estas traducciones  y publicaciones con bases sólidas y permanentes, en medio de mis graves ocupaciones”.
Prof. Lic. Luis Angel Maggi – DNI. 6.433.410.- Secretario del Instituto Belgraniano de Rosario.

No hay comentarios:

Publicar un comentario